このブロックは画面サイズによって見た目が変化する特殊なブロックです
※編集・削除ができる項目も画面サイズによって異なります

詳細はヘルプページの「フローティングメニューブロックの編集」をご確認ください
info AT toro-llc.co.jp 

Why Japan?

- as an attractivebusiness partner
- industries and industrious people
- good infrastructure

- densed population and large eco regions

Do you have such problems?

Language barrier.....our potential partner's English capability is very poor.....
We don't understand Japanse way of doing business.....
Why are they so punctual???
We have no way to find business procedures.....
There are still lots of paper works t deal with public sectors to meet standards, regulations.....
Why are they so slow decision-makers?
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

Do you know that Mega Tokyo region is Brazil economy size!

Let's divide Japan into some regions. As Japan has good railway and highway infrastructure network, you can travel as you like in most of regions.
Region including Tokyo is as large as Brazil economy. Chubu region including Nagoya is Taiwan size. Kansai, icluding Osaka, Kyoto and Kobe is Poland economy size.

Please let us listen to your problem, intenion first.

Doing business with Japan is not easy but not so difficult if you choose a good coordinator. We can be a great help of your success with Japan.
Sales and Marketing?
Import and Export goods?
Free Trade Agreement?
Yes, we can do.

Business opportnities of Japan

1 Sales and marketing in Japan

  • searching a partner
  • business matching
  • exhibition (preparation, interpreter, data collection of visitors, evaluatin of visitors)

2 Export to Japan

  • 'must not' cargos, items
  • regulations
  • HS code
  • procedures

3 Short business tour

  • itinerary
  • attend
  • interpretation
  • (minutes making)

If you need assistance, we are delighted to do so.

e-mail to us
info AT toro-llc.co.jp

Inquiry flow

STEP 1
Send an e-mail to us
Please tell us your interest, problem and/or idea.
STEP 2
Suggestion from us
We will come back to you after receipt of email from you.
STEP 3
Agreement
Both you and we exchange ideas, then come to the conclusion.
STEP 3
小見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

Voices of public sectors

Highly reliable seminar lecturer

Japan External Trade Organization

Top ranking international business adviser

Kobe Chamber of Commerce and Industry

Inquries

e-mail to us.
info AT toro-llc.co.jp

Our service

The following is our 3 major service menus to you.
We can provide you custom-made service as well.
Sales and marketing
We have assisted hundreds of companies to find potential partners at exhibitions. Good preparation surely leads you to the target.
International Trade
We explain regulations and procedures of trading with Japan.If your country has free trade agreement, FTA, with Japan, we suggest you use it.
Business tour
This must be a few days or within a week. You visit Japan for exhibition, or have some business meetings with companies there. You need a good business coordinator for your successful meeting in Japan.
小見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

Let us know more / Inquiry

フォームから送信された内容はマイページの「フォーム」ボタンから確認できます。
送信したメールアドレスでお知らせ配信に登録する
Please answer to me

Company

Company name TORO Limited Liability Company
Address
659-0012
Ashahigaoka, Ashiya city, Hyogo, Japan
TEL
+81 797 75 6085
見出し ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。